She's a little spooked, but she seems like she's doing all right.
Non so, penso di essermi un po' spaventata.
I don't know, I guess I just got a little weirded out.
Voglio dire, sara' un po' spaventata anche lei?
I mean, I'm sure she's freaking out a little bit, too.
Forse sei un po' spaventata, perche' questa potrebbe essere la nostra ultima seduta.
Maybe a little scared because this could be our final session.
Devo ammetterlo, sono un po' spaventata.
I have to admit, I'm a little scared.
E va bene che tu sia un po' spaventata.
And it's good that you're a little scared.
In verità sono un po' spaventata, forse ho paura di me stessa.
I don't know why I'm so scared, unless I'm scared of myself.
Sono cosi' felice... ma anche un po' spaventata.
I'm so happy. I'm also kind of scared.
I boschi mi hanno sempre un po' spaventata.
I've always been a little scared of the woods.
Tesoro, è che sono un po' spaventata.
Darling, it's just that I'm a little scared.
Ok, sono un po' spaventata. Ma non vado da nessuna parte.
Okay, I'm a little scared, but I'm not going anywhere.
Forse si è un po' spaventata per come si sono velocemente evolute le cose.
Maybe she got a little spooked how fast things were moving.
Scusami se sono un po' spaventata, ok?
I'm sorry if I'm a little scared, okay?
Di': 'Ciao, papa', sono un po' spaventata.'
Say, "Hi, Daddy. I'm a little scared."
Mi ero veramente un po' spaventata, temevo una polmonite.
I was worried when I heard it was pneumonia.
A dire il vero, sono... costantemente un po' spaventata.
Truth be told, I'm a bit scared all the time.
Sono un po' spaventata a stare qui, non ho mai parlato di fronte a un gruppo di persone prima...
I'm a little scared up here, I've really never talked in front of a group of people before.
All'inizio ero un po' spaventata, lo ammetto, ma lui aveva costruito quest'enorme falò per mostrarmi la sua passione.
Now, at first I was a little scared, I'll admit, but he built this huge fire to show me the passion in his heart.
Sono un po' spaventata a morte...
I'm scared shitless a little bit.
Si', sono solo un po'... spaventata da tutto.
Yeah, I'm just a little freaked out by it all.
E' un po' spaventata da questo caso.
She's a little rattled by this case.
Rosie e' un po' spaventata dagli insetti. Per il resto, tutto bene.
Rosie's complaining about the bugs a little bit, but other than that, everything's good.
Sei solo un po' spaventata, tutto qui.
You're a little scared, that's all.
Io ero un po' spaventata e tu mi dicesti di non aver paura, perche' mi avresti protetto.
I was a little scared. You told me not to worry, you had my back. - You remember that?
Ti sei un po' spaventata, eh?
Scared you a little right there, huh?
Ok, forse ero un po' spaventata.
OK, maybe I was a little scared.
Ero un po' spaventata all'inizio ma credo che sia la cosa migliore che abbia mai fatto.
I was pretty scared at first, - but now I think it's the best thing I ever did.
Mi spiace, mi sono un po' spaventata, no?
Sorry, I kind of freaked out a little, didn't I?
La polizia e' un po' spaventata dalla partecipazione, ma sono contenta che cosi' tanta gente si sia offerta volontariamente.
The cops are a little freaked out by the numbers, But I'm glad we got as many people as we do volunteering.
Mi spiace, e'... un po' spaventata per il tempo.
I'm sorry, she's kind of freaked out about the weather.
Ok, Charlie, sono un po' spaventata.
Okay Charlie, I'm a little freaked out here. I'm going to go home.
Sono un po' spaventata dal fatto che io possa essere, insomma, danneggiata.
I'm a little scared that I'm, you know, damaged.
Mio fratello apri' la porta, mi spinse dentro e la tenne chiusa, quindi puo' comprendere perche' sono un po'... spaventata da...
My brother pulled open the door and shoved me inside and held it closed, so you can see why I'm still a bit freaked by...
Ma oggi... sono un po' spaventata e... non so cosa dire.
But today, I'm kind of scared, and I don't know what I'd say.
Si', sono solo un po' spaventata.
I... I think so. Just a little scared.
O forse sei solo un po' spaventata.
Or you could be freaking yourself out.
Ad essere sinceri, ero... un po' spaventata.
To be honest, I was... kind of scared.
Ok, perche' sembri un po' spaventata.
Yeah, 'cause it seems like you're freaking out a little bit.
Era incuriosita, emozionata ed un po' spaventata.
She was intrigued, excited, and a little scared.
Mi sono un po' spaventata la prima volta che mi hai spiegato la tua situazione, ma mi ha fatto riflettere su come la vita puo' far rincontrare due persone dopo dieci anni.
I was a little freaked out When you first explained your situation, But it got me thinking
L'Europa sembra un po' spaventata in questo scenario.
Europe does look a little scared in this environment.
Quindi ho cominciato a fare delle folli presentazioni di queste installazioni - installazioni potenziali - su questi ponti rimanendo poi in piedi davanti a tutti quei rappresentanti, un po' spaventata.. devo ammetterlo.
So I began doing this crazy presentation of these installations -- potential installations -- on these underpass bridges, and stood up in front of the city council -- and was a little bit scared, I have to admit.
6.6925790309906s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?